2015年3月8日 星期日

The Picture of Dorian Gray Chapter 6 道林·格雷的画像 第六章 中文 翻譯


    
     "
想必你已听到消息了兹尔?"那天晚上亨利德正被领进勃里斯托的小包房里面好了供三人用的餐具。
     "
哈利"艺术家回答一面把帽子和外衣交打躬作揖的侍者。"什么消息?但愿与政治无关政治不感趣。下院里的人几乎有一管很多都需要改善一下形象。"
     "
·格雷婚了"亨利爵一面一面看他。
    
德大吃一惊起眉"·格雷婚了!"他大叫道。"不可能!"
     "
千真万确。"
     "
谁结?"
     "
小演什么的。"
     "
我不信。道明白人。"
     "
太明白了所以要干出傻事亲爱的巴兹尔"
     "
婚可不是就好干的事哈利。"
     "
在美除外。"亨利洋洋地回答。"我并婚了只不过说订婚了者大有。我得清清楚楚我自己了婚毫不订过婚。我向于认为从来没订过婚。"
     "
可是想道的出身、地位和跟一比他身份低得多的人婚就荒唐了。"
     "
如果你想要他跟那姑娘你就把他吧他准干的。一人要做一件愚蠢透的事常常是出于最崇高的机。"
     "
但愿姑娘不哈利。我不想看到他跟一个会他天性、摧他理智的坏家伙拴在一起。"
     "
只不--她非常漂亮"亨利爵低一杯橙汁苦艾酒"连说她很漂亮而在事上他是不大的。你作的了他人外表的欣能力。那幅除了的作用之外实产生了那种极好的效果。要是道那孩子不失今晚我要看到她了。"
     "
你可?"
     "
真的兹尔。比什么候都真。"
     "
可你哈利?"嘴唇在房回踱步。"你大概不成。是鬼迷心干出的傻事。"
     "
如今什么事我都不说赞或者不成。以是或否的待生活是荒被送到世上不是表道德偏处为双关婚的原文"to be engaged"也可解作""。因此亨利爵的暗指他自己不受婚姻束。
    
不注意普通人什么不干的人干什么。要是一人吸引我论选择什么方式表自己都很可。道·格雷上了一扮演朱的漂亮姑娘并打算和她那有什么不好?他就是娶了梅塞林娜也照有吸引力。你知道我不是婚姻的士。婚姻的真正弊病在于使人私。但私的人是有色彩的缺乏性。不婚姻使人的某些性更加复保留了利己主并增加了不少其他自我意。人身不由己地多重生活得高度的理化而我认为高度理化是人生活的目的。此外每一种经历都是有价的。婚姻如何不好竟是一种经历。我希望道·格雷姑娘死去活她半年然后又忽然迷上了另外一人。他很好的研究象。
     "
有一句真的吧哈利你知道是玩的。要是道·格雷给毁难过。你就是假使坏。"

    
亨利爵哈哈大笑。"之所以把人想得很好是因大家都替自己心。乐观的基础纯粹是恐。我赞邻居的某些美德便自以很慷慨是因那些美德可能有好。我奖银行家的是可以透支找出是希望他掏我的口袋。我的都是心里。我很鄙视乐观。至于说毁的生活生活谓毁与不只有展受到了阻止才真的给毁了。如果你要坏一人的天性你只要把它加以改到了目的。至于婚姻然是愚蠢的男女之间还有其他更有意思的此我自然加以鼓系因为时髦而具有魅力。不自己你更多的西。"
"亲爱的哈利亲爱的巴兹尔们俩!"小伙子一面肩都是里的晚用斗篷一面挨跟他的朋友握手。"从来没有那么快乐过然一切得很突然愉快的事儿全都如此。我就是我一生所要寻觅的。"他又又快活上泛起了红晕看上去格外英俊。
     "
愿你永那么快""有把你婚的事告我可不你。你告了哈利。"
     "
我也不你吃"亨利爵插嘴道把手搭在小伙子肩上笑嘻嘻地"坐下尝尝这里新的手你再谈谈订婚的经过"

     "
有什么好"在一桌旁就座后叫道。"事情的经过非就是这样昨天晚上同你分手后哈利我穿上到了伯特街在你介的一家意大利小餐用了晚后八上了院。西比扮演瑟琳。布景很糟糕也荒唐可笑。可是那西比!该见!她女扮男好看极了穿一件袖子的苔青色丝绒紧身衣咖啡色的背戴一精致的绿色小帽帽上的一石系羽毛。她披了一兜帽色里子的大氅。在我眼里她似乎从来没这样美妙绝伦。她有室里那尊塔格拉赤陶小雕像的全部兹尔。她的头发拥她的就像深色的着浅色的玫瑰。至于她的演技嘛今晚你看到的。她直是天生的艺术家。我坐在幽暗的包完全神魂倒了。我忘了自己身生活在十九世。我的把我到了人所未的森林。演出束后我到了幕后同她攀。我坐在一起她的眼睛里突然出了一从来没见过的表情。我的嘴唇向了她的人便吻了起。我法向你描述我的感。我的全部生活似乎都浓缩成了美的玫瑰色的愉。她像一的白水仙后一下子跪倒在地吻起我的手。我得不在忍不住。们订婚的事绝对保密她母。不知道我的监护怎么拉德利爵肯定勃然大怒。但我不在乎反正要不了一年就成年了到那时爱怎么干都行。我中取莎士比中找到了妻子兹尔我做得很是不是?被莎士比说话的嘴唇把秘密告我。我瑟琳"
     "
是的我想你是"德慢斯理地"你今天见过?"亨利
    
·格雷摇头"我在登的森林同她分手要在维罗那的果与他相"
    
亨利爵若有所思地喝"你在什么情下提到了''两个?而她是怎么回答的?你已得一干二"
     "
亲爱的哈利我并有把作一桩买卖有一本正地向她求婚。我告她我她不配做我的妻子。什么不配呀!与她相比世界都是微不足道的。"
     "
女人非常实际"亨利爵低"比我实际得多。在那种往往忘了谈结婚的事儿而她们总提醒我"德按住她的胳膊。"哈利。你已惹得道生气了。他跟的男人不一。他不把苦恼带给人。他的天性太好了干出种事情"
    
亨利爵的目光扫过桌子回答"从来不生我的气我有最充分的理由问这问题也是原者的惟一理由那就是单纯的好奇心。我有一往往是女人向我求婚而不是我向女人求婚。然中产阶级生活方式除外但中产阶级代人。"
    
·格雷仰大笑。"在是本性哈利。可我不在乎也不可能生你的气。你了西比·文就只有畜生有良心的畜生她。我不明白一人怎么想要羞辱心的人。我西比·文。我要把西比放在金色的基架上世界拜倒在于我的女人的下。婚姻是什么?是不可改的誓言。因 这样你便嗤之以鼻?!笑。我正要立下这样的誓言。她的信使我忠她的信心促我善。与她相你的教感到憾。我已完全不同于你心目中的我。我了。我一碰到西比的手就忘掉了你忘掉了你的一切荒而迷人、有毒却悦耳的理"
     "
那些理?......"亨利一面取了些色拉。
     "
于人生的理情的理于享的理真的你的一切理哈利。"
     "
惟有享得有理"美的拖腔"但恐怕不能自 我的理。理于天性而不于我。享是天性的考是天性表示赞许志。我候往往是好的但好的不一定快"
     "
!可是你''是什么意思?"兹尔·德叫道。
     "
是呀"附和往椅背上一靠桌子正中密密丛丛带紫色花蕊的蝴蝶花看了看亨利"''是什么意思哈利?""''就是与自身保持和"他回答白皙尖的手指碰了碰杯子的柄。不和就是被迫与人保持和。一人自身的生活是重要的。至于居的生活假如你想做道或者清教徒那你可以向他炫耀你的道德不然他与你无关。此外人主更高的的。代道德就是接受自己代的准。我认为任何一文化人接受自己代的准是最不道德的表""要是一人只自己而生活哈利然要此付出可怕的代价?"家建道。
 "是呀,如今什么都要价高。我想人的真正悲在于,除了自我克制,他什么都付不起。美的罪孽,像美西一是富人的特"
     "人
们还得用除了金之外的其他方式来偿付。""什么方式呢,巴兹尔?"
     "啊!我想是用忏悔,用受苦,用......唉,用意
到自己的来偿付。"
     亨利
肩。"我的好家伙,中世艺术人,但中世的情感已经过时然在小中用得。但是,小中能用的只是那些在现实中不再使用的西。相信我,文明人不因而悔恨;不文明的人不知道什么是享"
     "我知道享
是什么。"道·格雷叫道。"那就是崇拜某人。""那自然比被人崇拜好,"他回答,一面水果。"受人崇拜是一件讨厌的事。女人就像人类对待神明那样对待我。她崇拜我,老缠着要我们为"
     "我
该说把自己所求的先了我"小伙子严肃地低道。"她们赋予我的天性以,因此有要回去。"
     "那倒是千真万确的,道
"霍尔华德叫道。
     "
从来没有什么千真万确的西,"亨利
     "
就是,"道插嘴道。"你得承,哈利,女人把生活中最好的西了男人。"
     "可能是
这样"亨利了口气。"但她必定点点要回去。就麻了。就像一俏皮的法人所的那,女人激起我成就大事的欲望,阻止我去付诸实现"
     "哈利,你太可怕了。我不明白
什么么喜你。"
     "你
我,道"他答道。"要喝咖啡,你们两?--侍者,拿咖啡和甜白有香。不,不用拿香了,我有一些。巴兹尔,我不能任你吸雪茄了,你一定得吸香。香是一种至妙至极的享受,妙不可言,你感到永不足。人能有什么的奢望呢?是的,道,你我。在你眼里,我代表量涉足的罪孽。"
     "你胡
八道,哈利!"道叫道,侍者放在桌上的银龙"我院去吧。西比一上台,你便会产生新的生活理想。她代表某种你从来不知道的西。"
     "我什么都知道,"亨利
,眼睛里露出了倦色。"但我随时新的情感。不可惜的是,至少来说有情感这样西。好在你那奇妙的姑娘使我激。我喜演出,它比生活要真得多。我们这就走吧,道,你跟我一起走。不起,巴兹尔,我的两个人,你只好乘另外的车紧随其后了。"
     他
起座披上外套,站喝起咖啡说话,想着别的事儿,一郁。他法容忍这桩婚姻,但似乎又比很多可能会发生的事要好得多。几分后,他都下了。根据做好的安排,他自己坐走。望面前这辆马车闪动光,他生了一种莫名的失落感,来说,道·格雷再也不去一了。生活已把他......他的眼神暗淡了,拥挤闪烁的街道在他目光里得模糊起马车口停下的候,他似乎老了好多。

沒有留言:

張貼留言