2015年3月8日 星期日

The Picture of Dorian Gray 道林·格雷的畫像 中文 第一章



     
室里着浓浓的玫瑰花香,夏日的轻风过园中的木,开着便送了馥郁的紫丁香味,或是枝粉色花的棘的清香。亨利.沃登爵躺在波斯皮革做的上,习惯地抽着烟不清是第几根了。的角落望出去,正好看得像蜜一甜,又如蜜一般闪烁。抖动着枝,似乎很花儿火焰一般的美。飞鸟的奇异影子,不大窗的柞蚕丝绸窗帘,造成了瞬的日本式效果,令他想起京那些白如玉的些人用必要的静态艺术手段,力求表一种快速的感。

    
蜜蜂沉地嗡嗡叫,穿行在有刈得很高的青草之,或是单调地一味围着满忍冬那金色、灰蒙蒙的花蕊打,似乎使沉寂愈发压抑了。敦模糊的喧闹声,就像远处一架琴奏出的低音。房子中直立的架上,夹着张画像,像中的年人美貌绝伦,跟真人一般大。像前面不的地方,坐着画家本人,巴兹尔·尔华德。几年前,他突然失,引起公的极大趣,也招了很多奇怪的猜

    
家打量他如此巧妙地再艺术中的优雅俊秀的形象,意的笑容闪过脸庞,似乎正要在那儿停留下。但他突然惊跳起上了眼睛,手指捂住眼帘,仿佛想把某奇怪的进脑子,生怕自己从梦中醒

     "
是你最好的作品,巴兹尔,你所有的中,数这幅最出色,"亨利爵慢斯理地"明年你可一定得送到格纳画廊去。皇 艺术学院太大,也太庸俗。每次我上那儿,不是人多得不到--然很可怕,就是多得不到人--那更糟糕。格纳画在是惟一的去"

     "
我哪儿都不想送去,"他答道,袋往后一甩,那副奇怪的模,往日在牛津大时总会朋友的一取笑,"不,我哪儿都不送。"
    
亨利起眉毛,透过细细圈,惊地看他,那从掺片的烈性香冒出,升起一个个奇异的螺旋形圈圈。"什么地方都不送?我的好兄弟什么?有什么理由?们画家也真怪!你忙碌一世,图个。而一旦到手了,你好像又要扔掉。你真傻,因世上只有一件事比被人议论更糟糕了,那就是有人议论你。这样使你超越英所有的年人,也使老年人妒忌不已,如果他们还感情的"
     "
我知道你我,"他回答,"但我真的不能拿它去展出,里面注了太多自己的西。"
    
亨利爵在沙上伸了身子,笑了起"是的,我知道你的,但我的也是事""太多自己的西!哎呀,巴兹尔,我不知道你那么自。你的很粗糙,线条也不柔和,你的头发像煤一黑,而他仿佛是象牙和玫瑰子做的,我在看不出你与位年的阿多尼斯之有什么相似之。啊,我亲爱的巴兹尔,他是一位美少年,而你--是呀,然,你有一种富有理智的表情,以及如此西。不,美,真正的美,终结于富有理智的表情始的地方。理智本身是一种夸,它破坏部的和。人一坐下思考,便只了鼻子,或是额头,或是某种可怕的西。瞧瞧那些学识高深的职业中的成功者吧,他多么令人厌恶!然,教堂里例外。可是教堂里他动脑筋。一八十的主教,说着自己是十八的孩子时别人教他果,他看上去是极其人喜。你那位神秘的年朋友,他的名字。你从来没有告诉过我,但他的像可把我迷住了,他是根本不思考的。我很有把握。他于那种相漂亮、头脑的人。种人冬天常在儿,因时没有花儿可以观赏;夏天也常在儿,因需要什么清醒我的理智。自作多情了,巴兹尔,你跟他一都不像。"
"你不理解我,哈里,"艺术家回答。"然不像他。我非常明白。说实在,像他倒憾了。你肩干?的是实话。大凡相貌和才智出的,都在劫逃,古往今种劫一直尾随着帝王们蹒跚的步履。我和自己的同胞,有什么区别好。丑陋和愚笨的人占了世的便宜,可以意而坐,大嘴看。他们虽不知胜利何物,至少可免的滋味。他像我所有的人应该生活的那生活无忧无虑遇而安,扰。他既不把毁灭带给别人,也不必遭受他人所加予的毁灭。哈里,你的地位和富,我的头脑然不怎么一一我的艺术,不管价值如何,有道林·格雷漂亮的外貌--都得上帝所予我的付出代价,可怕的代价。"
     "
道林·格雷?是他的名字?"亨利道,穿过画室,朝巴兹尔·尔华德走去。
     "
是呀,是他的名字。我并有想告你。"
     "
?"
     "
啊,我法解,要是我挺喜什么人,我把他的名字告诉别人,要不,就好像遗弃了他的一部分。我已经变得有些秘了,似乎能使代生活神秘莫,或者.妙不可言。最普通的事儿,一便得很有趣味。如今我离城里,从来不跟上哪儿去。一便意了。这习惯大概也是傻的,不生活带来了不少浪漫情怀。我想你一定以我蠢得可以。"
     "
别这"亨利答道,"别这,我亲爱的巴兹尔。你好像忘了我已成家了,婚姻的一大魅力,在于瞒骗成了夫妻生活绝对。我从来不知道妻子在哪儿,她也根本不知道我在干什么。人碰在一起的--也碰,一起在外面吃,或者上公爵那儿去--都以最严肃的表情向造最荒唐的故事。我的妻子精于此道,真的,比我高明得多。她从来不搞日子,而我常常出。不发现了也并不吵。有我倒希望她吵,可她把我取笑了一番也就算了。"
     "
哈里,我讨厌谈论你的婚姻生活,"兹尔·尔华,信步朝通向花走去。"我相信你真是一好丈夫,而你自己的德行感到愧。你很了不起,从来不言道德,从来不做事。你的玩世不恭不故作姿而已。"
    
"其自然倒是一种姿,也是我所知道的最人的姿"亨利着说两个人一起走出去,了花,在高大的月桂树丛影里,一条长长的竹椅上坐了下光滑过发亮的树叶,白色的菊在草地上抖
    
亨利停了一下,取出了手表。"我怕走了,巴兹尔"轻声说"在走之前,我一定要你回答一刚问过问题"
     "
什么问题?",眼睛一直盯在地上。"你很清楚。"
     "
我不知道,哈利。"
     "
好吧,我你吧。我要你解一下什么不愿送道林·格雷的像去展出。我要的是真的理由。"
     "
我已把真的理由告了你。"
     "
不,你有。你是因为画像里有太多自己的西。嗨,那太孩子气了。"
     "
哈利,"兹尔·尔华,目光直亨利"每一幅用感情像,的都是艺术家而不是模特儿。模特儿不是偶然介入的,是一种因。家在彩色布上所揭示的不是模特儿,而是家本人。我不愿拿这画去展出,是因它暴露了我自己心的秘密。"
 亨利爵笑着问"什么秘密?"
     "
你的,"尔华,但露出了困惑的表情。"我企盼,巴兹尔"他的朋友继续说,瞥了他一眼。
     "
哦,事上也有什么好的,哈利,"家答道,"恐怕你很理解,也不大相信。"
    
亨利爵笑了笑,俯身草地上采了一朵粉色花瓣的菊,细细瞧了起"我肯定能理解。"他答道,注地看着这个带白毛的金色小花"至于信不信嘛,凡是不可信的我都信。"
    
风摇落了上的一些花朵。沉甸甸、星儿一般的紫丁香花簇,在令人倦怠的空气中摆动着。一只蚱蜢始在墙边呜叫,一的蜻蜓,由薄似的棕色羽翼承载着然而,像一根色的丝线。亨利爵仿佛听得尔华德的心在跳,不知道下文如何。
     "
就是么一回事,"了一儿,"两个月前,我去加布登太太的聚。你知道,我们这穷艺术得不在社交合露面,非提醒公,我不是野人。你有一回同我,只要穿上夜服,系一根白领带,不管是,就是经纪人,也博得文明的好名。嗯,我在房摸呆了十分,跟那些穿戴分、体的寡和枯燥乏味的者聊天,忽然得有人在打量我。我侧过身去,第一次看到了道林·格雷。我的目光一交流,我便白失色了。一种奇怪的恐怖感上心。我明白自己面对着极富人格魅力的人,要是我听之任之,种人格我的一切天性,我的整个灵魂,乃至我的艺术本身。我生活中不需要任何外。你知道,哈利,我生就一种立性格,向我行我素,至少在碰到道·格雷之前是这样--可我不知道怎么向你解才好,我似乎感到,生活中一种可怕的危机已迫在眉睫。我有一种奇怪的感,命运为我准了大喜大悲。我害怕了,身走出房,不是良心使然,而是因为胆怯。我也不以一逃了之为荣"
     "
良心和实际上是一回事,巴兹尔。良心是公司的商,如此而已。"
     "
我不相信,哈利,而且认为你自己也不信。不,不管机如何--是出于自尊,因去一直很傲--走去。到了那,不用碰上了布登太太。'你不那么早就跑掉吧,霍尔华德先生?'她尖叫。你可知道她的嗓子尖得出奇?"
     "
我知道,除了不漂亮,她什么都像一只孔雀,"亨利,一面用他那纤细不安的手指把菊扯得粉碎。
     "
我不能把她甩掉。是她提了王族的圈子,周旋于那些得了星级勋章和嘉德章的人之近那些戴巨大的头饰长着鹦鹉鼻子的老太太。她把我成是她最要好的朋友。以前我只见过她一面,但她总记着把我捧名流。我相信,当时我的一些很成功,
    
至少在小上已有人评说,那是衡量十九世纪画作不朽的准。突然我与位年人打了照面,他的人格奇怪地打了我。我靠得很近,几乎要相碰了,人的目光再次相遇。我有些率,竟登太太把我介绍给他。到底,也并非率,而是可避免。即使有人介,我。后就是么同我的。他也得我注定要相"
     "
登太太怎么形容位奇妙的年来着?"他的同伴"我知道,她三言两语把客人们统统一遍。我得她把我到一身上挂满勋章和绶带通通,还争强好斗的老士面前,对着我耳朵嘶叫起,把人最可怕的细节嚷得屋子人都听到,而不幸的是她自以为还着声呢。我赶逃走。我喜自己去结识别人,而布登太太介客人,就像拍商介绍卖品一,要么描淡写说上几句,要么什么都,就是不你想知道的。"
 "可怜的布登太太!哈利,你太人了!"尔华精打采地
     "
老兄,她想搞,到头来却个饭店,我怎么能赞赏她呢?谈谈,她了道林·格雷先生什么呀?"
     "
哦,好像'的孩子--他可怜的妈妈和我形影不离。全忘了他是干什么的--恐怕他-一什么也不干--噢,了,演奏--要不就是小提琴了,格雷先生?'们两个都禁不住笑了起,立刻交上了朋友。"
     "
谊来说,笑不是一坏的端,而且绝对是最好的局。"位年说着又采了一朵菊。
    
尔华摇头"你不理解什么是友,哈利,"他喃喃地"或者就来说,什么是意,你都喜,也就是,你对谁都冷漠。"
     "
你太冤枉我了!"亨利爵叫了起,把帽子往后一,抬看那天上小小的云朵,像一打了的光滑的白丝线飘过夏日好似掏空了的青石般的天空。"是的,你太冤枉我了。不同的人,我是完全区别对待的。我选择好看的人做朋友,性格好的人做相,智力高的人当敌人。选择敌人的候必慎之又慎。我的有一是傻瓜,而都是些智力不的人,果都很赏识我。我是不是很虚荣?我想很有一些。"
     "
认为么回事,哈利。但根据你的分,我只于你的相"
     "
我的巴兹尔老兄,你远远"
     "
而根本算不上朋友,我猜想有像兄弟,是不是?"
     "
啊,兄弟!我才不在乎兄弟呢。我的哥哥就是不死,我的弟弟呢,一心想要死。"
     "
哈利!"尔华眉嚷道。
     "
老兄,我不是很真。但我免不了讨厌自己的戚,想是因们谁法容忍,人有跟自己一的毛病。我十分同情英的民主狂,反所上流社恶习。百姓们觉得,酗酒、愚蠢、腐化是他的特有财产,我们当要是干了蠢事,那就是侵犯了他地。可怜的索思沃克一走婚法庭,便弄得群情激。而我不敢,百分之十的无产阶级日子得很正常。"
     "
,我一句都不同意。而且,哈利,我得你自己也未必。"
    
亨利爵捋了捋突出的棕色胡子,用檀木手杖敲了一下他穿黑漆皮靴的趾。"兹尔,你是多么道地的英人啊!你已第二次论调了。要是有人把一想法告真正的英--那不免很--那想法。他所认为的不是人家相信不相信。,一想法的价值,同这个想法的人是否中肯无关说实在,很可能越是不中肯,想法便越富有理性,因人的需要、欲望或偏所左右。不,我意同你讨论政治、社会学或玄。比起原则来,我更喜人,而且,喜欢没有原的人胜世上的一切。你再谈谈?格雷先生吧,你多久碰一次?"
 "每天。不天天面我就不高。我绝对需要他。"
     "
多奇怪啊!我原以除了艺术,你什么都不感趣。"
     "
来说,他在便是我的全部艺术"家一本正"哈利,我有时认为,世界史上只有两个时代是重要的,第一是出新的艺术手段的代;第二艺术新的性的代。油于威尼斯人之重要,安提斯的脸对于近代的希腊雕塑之重要,便是将来某一天道.格雷的脸对我之重要。是因我照他作油、炭笔画和素描,些我全做了,而且,他我所起的作用,远远了模特儿或被人。我不想同你,我并不意自己所作的他的像,或者,他的美如此出在非艺术所能表艺术什么都能表。而且,我知道自我遇上道。格雷以后,我作的很好,是平生最好的。不过说来也怪--不知你能否理解我?--他的人格向我迪了一种全新的艺术形式,一种新的艺术风格。我察事物不同了,思考事物也不同了。在我能用以前察的方式重塑生活。'在思想的白梦寻着形式'--谁说?我忘了,但道林·格雷于我恰恰就是如此。只要少年一出--管他已经过了二十,但在我看来还少年--只要他一出--!我不知道你能不能明白中的一切含。不知不中他我勾出了一个学派的线条这个学含浪漫主的激情,希腊精神的完美,魂和肉体的和--那多么重要!发疯候把者截然分了,明了一庸俗的现实,一空洞的理想。哈利!你要是知道道林·格雷我有多重要多好!得我那张风吧,阿格公司愿出那么高的价,但我是不愿出手。是我最好的之一,什么会这样?我作候,道.格雷就坐在我旁。一种微妙的影响从他那儿传递给了我,于是我生平第一次在平凡的林中,看到了自己时时寻觅而不可得的奇"
     "
兹尔太棒了!我一定要见见道林·格雷。"
    
尔华座位上站起,在子里回踱步。一儿他又折了回"哈利,""·格雷完全成了我艺术的主。在他身上,你什么也看不到,而我什么都看到了。他的形象不在中胜似在中。我说过,他昭示了一种新方法,我得他在某种曲线中,在某种微妙人的色彩中,就是么一回事。"
     "
那你什么不拿他的肖像去展出呢?"亨釉道。
     "
不知不之中,我已像中表露了一种奇怪的艺术 拜。然,我从来不愿同他件事,他一都不知道,以后我也会让他知道。但世人也许会。而我不向他们浅薄、探的目光敞我的心扉。我的心不能放在他之下。像里,我自己的西太多了,哈利--我自己的西太多了。"
     "
可不像你那么多。他明白,表情有利于出版。如今,一破碎的心之往往一版再版。"
     "
讨厌们这么做。"尔华德叫道。"艺术应当创造美,但不应当把自己生活中的西放去。在我们这个时代,大家好像把艺术看成了自果失去了抽象意的美。将来有一天,我要向世界展示美是什么,此,世人看不到我的道林·格雷像。""认为了,巴兹尔。不我不想同你争论。只有失去理智的人才争论不休。告我,道林·格雷喜?"
    
家想了一儿。"他喜我,"他停了一下回答道,"我知道他喜我。然我也拚命他好。我得,那种我悔不该说话给了我一种莫名其妙的愉快。通常,他很迷人。我坐在室,所不。有,他很自私,以使我痛苦为乐后,哈利,我得自己已把整个灵人,而人家仿佛把它作一朵花似的插在孔上,一种为虚荣增加魅力的装饰品,夏天的一种虚饰"

 "兹尔,夏天迟迟不肯离去,"亨利爵低声说"你比他更容易倦,想真令人心。但疑天才比美更持久。也就是我大家都拚命地分接受教育的原因。在激烈的生存竞争中,我们总有某种久不西,所以我把垃圾和事 袋,愚蠢地希望以此保持我的地位。所不的人是代人的典范。而种人的袋是很可怕的。它像一古玩店,里面全是怪物和土,价非所值。我想你照样会先感到倦。将来有一天你你的朋友,似乎得把他走了,或者你不喜他的色什么的。你心里狠狠地责备他,一本正认为他表不好。第二次他再上,你非常冷漠。就太憾了,你的性格因此而改。你告我的事,确很浪漫,不妨为艺术的浪漫史,而浪漫史最坏的地方,在于它到头来使人不浪漫。"
     "
哈利,别这。只要我活,道林·格雷的人格左右我。我感到的,你是感不到的。你太反复常了。"
     "
啊,我亲爱的巴兹尔,那正是我能感到的原因。忠的人只知道的小零小碎,而异思者才懂得的大悲大痛。"亨利爵在一精制的盒上擦了根火柴,始志得意地抽起烟来,仿佛已用一句概括了整世界。在绿漆似的常青藤中,一群叽叽喳喳的麻雀出了寒搴的响声色的云影像燕子一相互追逐飘过草地。子里多么!人家的心情多么愉快!--他似乎得比他们两人的想法要愉快得多。自己的魂,朋友的激--些都是生活中吸引人的西。他一不吭,味地想象自己由于跟霍尔华德呆得久而错过的一乏味的中。要是去姑那儿,他准碰上胡德博迪爵,全部谈话会集中在怎使人有吃,以及建造板住房的必要性。每个阶级那些德行的重要性,而自己却无必要去行。有之可,游手好论劳工的尊。而值得高的是,闲谈他都躲了。他在想候,心里闪过了一,于是便向霍尔华德,道,"老兄,我了。"
     "
起了什么来着,哈利?"
     "
我在什么地方听到道林·格雷这个名字。""什么地方?"尔华道,微微眉。"那么一怒气,巴兹尔。是在我姑阿加莎那儿。她告我找到了一很好的年人,可以忙做些东区的工作,他的名字叫道林.格雷。我可以肯定,她从来没有同我起他得很漂亮。女人好看的相,至少好女人这样。她他很真,性好。我立刻想象出一戴眼的家伙,头发平直,满脸雀斑.迈着。但愿我所知道的就是你的朋友。"
     "
我很高不知道,哈利。"
     "
什么?"
     "
我不要你同他面。"
     "
你不要我同他?" 
     "
是的。"
     "
道林·格雷先生在室呢,先生。"管家走进园
     "
在你可得把我介绍给他了,"亨利爵叫笑了起
    
向在光下眨眼睛的仆人。"叫格雷先生等一下,帕克。我一儿就进来"那人欠了欠身子,折回小
    
后看亨利爵。"·格雷是我最好的朋友,""单纯性好。你姑妈说得再对没有了。别毁了他。不要去影他,你的影响会不好的。世界很大,了不起的人很多。别从里把这个给了我艺术一切魅力的人弄走。他是我艺术生涯的支柱。听,哈利,我相信你。"得很慢,好像心地他那儿硬似的。
     "你胡八道!"亨利爵笑了笑搀着尔华德的手,几乎是把他领进了屋子。
The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.
From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which he was lying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and honey-coloured blossoms of a laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flamelike as theirs; and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore-silk curtains that were stretched in front of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect, and making him think of those pallid, jade-faced painters of Tokyo who, through the medium of an art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion. The sullen murmur of the bees shouldering their way through the long unmown grass, or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive. The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ.
In the centre of the room, clamped to an upright easel, stood the full-length portrait of a young man of extraordinary personal beauty, and in front of it, some little distance away, was sitting the artist himself, Basil Hallward, whose sudden disappearance some years ago caused, at the time, such public excitement and gave rise to so many strange conjectures.
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there. But he suddenly started up, and closing his eyes, placed his fingers upon the lids, as though he sought to imprison within his brain some curious dream from which he feared he might awake.
"It is your best work, Basil, the best thing you have ever done," said Lord Henry languidly. "You must certainly send it next year to the Grosvenor. The Academy is too large and too vulgar. Whenever I have gone there, there have been either so many people that I have not been able to see the pictures, which was dreadful, or so many pictures that I have not been able to see the people, which was worse. The Grosvenor is really the only place."
"I don't think I shall send it anywhere," he answered, tossing his head back in that odd way that used to make his friends laugh at him at Oxford. "No, I won't send it anywhere."
Lord Henry elevated his eyebrows and looked at him in amazement through the thin blue wreaths of smoke that curled up in such fanciful whorls from his heavy, opium-tainted cigarette. "Not send it anywhere? My dear fellow, why? Have you any reason? What odd chaps you painters are! You do anything in the world to gain a reputation. As soon as you have one, you seem to want to throw it away. It is silly of you, for there is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about. A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of any emotion."
"I know you will laugh at me," he replied, "but I really can't exhibit it. I have put too much of myself into it."
Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed. "Yes, I knew you would; but it is quite true, all the same." "Too much of yourself in it! Upon my word, Basil, I didn't know you were so vain; and I really can't see any resemblance between you, with your rugged strong face and your coal-black hair, and this young Adonis, who looks as if he was made out of ivory and rose-leaves. Why, my dear Basil, he is a Narcissus, and you-- well, of course you have an intellectual expression and all that. But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Intellect is in itself a mode of exaggeration, and destroys the harmony of any face. The moment one sits down to think, one becomes all nose, or all forehead, or something horrid. Look at the successful men in any of the learned professions. How perfectly hideous they are! Except, of course, in the Church. But then in the Church they don't think. A bishop keeps on saying at the age of eighty what he was told to say when he was a boy of eighteen, and as a natural consequence he always looks absolutely delightful. Your mysterious young friend, whose name you have never told me, but whose picture really fascinates me, never thinks. I feel quite sure of that. He is some brainless beautiful creature who should be always here in winter when we have no flowers to look at, and always here in summer when we want something to chill our intelligence. Don't flatter yourself, Basil: you are not in the least like him."
"You don't understand me, Harry," answered the artist. "Of course I am not like him. I know that perfectly well. Indeed, I should be sorry to look like him. You shrug your shoulders? I am telling you the truth. There is a fatality about all physical and intellectual distinction, the sort of fatality that seems to dog through history the faltering steps of kings. It is better not to be different from one's fellows. The ugly and the stupid have the best of it in this world. They can sit at their ease and gape at the play. If they know nothing of victory, they are at least spared the knowledge of defeat. They live as we all should live--undisturbed, indifferent, and without disquiet. They neither bring ruin upon others, nor ever receive it from alien hands. Your rank and wealth, Harry; my brains, such as they are--my art, whatever it may be worth; Dorian Gray's good looks--we shall all suffer for what the gods have given us, suffer terribly."
"Dorian Gray? Is that his name?" asked Lord Henry, walking across the studio towards Basil Hallward.
"Yes, that is his name. I didn't intend to tell it to you."
"But why not?"
"Oh, I can't explain. When I like people immensely, I never tell their names to any one. It is like surrendering a part of them. I have grown to love secrecy. It seems to be the one thing that can make modern life mysterious or marvellous to us. The commonest thing is delightful if one only hides it. When I leave town now I never tell my people where I am going. If I did, I would lose all my pleasure. It is a silly habit, I dare say, but somehow it seems to bring a great deal of romance into one's life. I suppose you think me awfully foolish about it?"
"Not at all," answered Lord Henry, "not at all, my dear Basil. You seem to forget that I am married, and the one charm of marriage is that it makes a life of deception absolutely necessary for both parties. I never know where my wife is, and my wife never knows what I am doing. When we meet--we do meet occasionally, when we dine out together, or go down to the Duke's--we tell each other the most absurd stories with the most serious faces. My wife is very good at it--much better, in fact, than I am. She never gets confused over her dates, and I always do. But when she does find me out, she makes no row at all. I sometimes wish she would; but she merely laughs at me."
"I hate the way you talk about your married life, Harry," said Basil Hallward, strolling towards the door that led into the garden. "I believe that you are really a very good husband, but that you are thoroughly ashamed of your own virtues. You are an extraordinary fellow. You never say a moral thing, and you never do a wrong thing. Your cynicism is simply a pose."
"Being natural is simply a pose, and the most irritating pose I know," cried Lord Henry, laughing; and the two young men went out into the garden together and ensconced themselves on a long bamboo seat that stood in the shade of a tall laurel bush. The sunlight slipped over the polished leaves. In the grass, white daisies were tremulous.
After a pause, Lord Henry pulled out his watch. "I am afraid I must be going, Basil," he murmured, "and before I go, I insist on your answering a question I put to you some time ago."
"What is that?" said the painter, keeping his eyes fixed on the ground.
"You know quite well."
"I do not, Harry."
"Well, I will tell you what it is. I want you to explain to me why you won't exhibit Dorian Gray's picture. I want the real reason."
"I told you the real reason."
"No, you did not. You said it was because there was too much of yourself in it. Now, that is childish."
"Harry," said Basil Hallward, looking him straight in the face, "every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter. The sitter is merely the accident, the occasion. It is not he who is revealed by the painter; it is rather the painter who, on the coloured canvas, reveals himself. The reason I will not exhibit this picture is that I am afraid that I have shown in it the secret of my own soul."
Lord Henry laughed. "And what is that?" he asked.
"I will tell you," said Hallward; but an expression of perplexity came over his face.
"I am all expectation, Basil," continued his companion, glancing at him.
"Oh, there is really very little to tell, Harry," answered the painter; "and I am afraid you will hardly understand it. Perhaps you will hardly believe it."
Lord Henry smiled, and leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass and examined it. "I am quite sure I shall understand it," he replied, gazing intently at the little golden, white-feathered disk, "and as for believing things, I can believe anything, provided that it is quite incredible."
The wind shook some blossoms from the trees, and the heavy lilac-blooms, with their clustering stars, moved to and fro in the languid air. A grasshopper began to chirrup by the wall, and like a blue thread a long thin dragon-fly floated past on its brown gauze wings. Lord Henry felt as if he could hear Basil Hallward's heart beating, and wondered what was coming.
"The story is simply this," said the painter after some time. "Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's. You know we poor artists have to show ourselves in society from time to time, just to remind the public that we are not savages. With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized. Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge overdressed dowagers and tedious academicians, I suddenly became conscious that some one was looking at me. I turned half-way round and saw Dorian Gray for the first time. When our eyes met, I felt that I was growing pale. A curious sensation of terror came over me. I knew that I had come face to face with some one whose mere personality was so fascinating that, if I allowed it to do so, it would absorb my whole nature, my whole soul, my very art itself. I did not want any external influence in my life. You know yourself, Harry, how independent I am by nature. I have always been my own master; had at least always been so, till I met Dorian Gray. Then--but I don't know how to explain it to you. Something seemed to tell me that I was on the verge of a terrible crisis in my life. I had a strange feeling that fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows. I grew afraid and turned to quit the room. It was not conscience that made me do so: it was a sort of cowardice. I take no credit to myself for trying to escape."
"Conscience and cowardice are really the same things, Basil. Conscience is the trade-name of the firm. That is all."
"I don't believe that, Harry, and I don't believe you do either. However, whatever was my motive--and it may have been pride, for I used to be very proud--I certainly struggled to the door. There, of course, I stumbled against Lady Brandon. 'You are not going to run away so soon, Mr. Hallward?' she screamed out. You know her curiously shrill voice?"
"Yes; she is a peacock in everything but beauty," said Lord Henry, pulling the daisy to bits with his long nervous fingers.
"I could not get rid of her. She brought me up to royalties, and people with stars and garters, and elderly ladies with gigantic tiaras and parrot noses. She spoke of me as her dearest friend. I had only met her once before, but she took it into her head to lionize me. I believe some picture of mine had made a great success at the time, at least had been chattered about in the penny newspapers, which is the nineteenth-century standard of immortality. Suddenly I found myself face to face with the young man whose personality had so strangely stirred me. We were quite close, almost touching. Our eyes met again. It was reckless of me, but I asked Lady Brandon to introduce me to him. Perhaps it was not so reckless, after all. It was simply inevitable. We would have spoken to each other without any introduction. I am sure of that. Dorian told me so afterwards. He, too, felt that we were destined to know each other."
"And how did Lady Brandon describe this wonderful young man?" asked his companion. "I know she goes in for giving a rapid precis of all her guests. I remember her bringing me up to a truculent and red-faced old gentleman covered all over with orders and ribbons, and hissing into my ear, in a tragic whisper which must have been perfectly audible to everybody in the room, the most astounding details. I simply fled. I like to find out people for myself. But Lady Brandon treats her guests exactly as an auctioneer treats his goods. She either explains them entirely away, or tells one everything about them except what one wants to know."
"Poor Lady Brandon! You are hard on her, Harry!" said Hallward listlessly.
"My dear fellow, she tried to found a salon, and only succeeded in opening a restaurant. How could I admire her? But tell me, what did she say about Mr. Dorian Gray?"
"Oh, something like, 'Charming boy--poor dear mother and I absolutely inseparable. Quite forget what he does--afraid he-- doesn't do anything--oh, yes, plays the piano--or is it the violin, dear Mr. Gray?' Neither of us could help laughing, and we became friends at once."
"Laughter is not at all a bad beginning for a friendship, and it is far the best ending for one," said the young lord, plucking another daisy.
Hallward shook his head. "You don't understand what friendship is, Harry," he murmured--"or what enmity is, for that matter. You like every one; that is to say, you are indifferent to every one."
"How horribly unjust of you!" cried Lord Henry, tilting his hat back and looking up at the little clouds that, like ravelled skeins of glossy white silk, were drifting across the hollowed turquoise of the summer sky. "Yes; horribly unjust of you. I make a great difference between people. I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies. I have not got one who is a fool. They are all men of some intellectual power, and consequently they all appreciate me. Is that very vain of me? I think it is rather vain."
"I should think it was, Harry. But according to your category I must be merely an acquaintance."
"My dear old Basil, you are much more than an acquaintance."
"And much less than a friend. A sort of brother, I suppose?"
"Oh, brothers! I don't care for brothers. My elder brother won't die, and my younger brothers seem never to do anything else."
"Harry!" exclaimed Hallward, frowning.
"My dear fellow, I am not quite serious. But I can't help detesting my relations. I suppose it comes from the fact that none of us can stand other people having the same faults as ourselves. I quite sympathize with the rage of the English democracy against what they call the vices of the upper orders. The masses feel that drunkenness, stupidity, and immorality should be their own special property, and that if any one of us makes an ass of himself, he is poaching on their preserves. When poor Southwark got into the divorce court, their indignation was quite magnificent. And yet I don't suppose that ten per cent of the proletariat live correctly."
"I don't agree with a single word that you have said, and, what is more, Harry, I feel sure you don't either."
Lord Henry stroked his pointed brown beard and tapped the toe of his patent-leather boot with a tasselled ebony cane. "How English you are Basil! That is the second time you have made that observation. If one puts forward an idea to a true Englishman--always a rash thing to do--he never dreams of considering whether the idea is right or wrong. The only thing he considers of any importance is whether one believes it oneself. Now, the value of an idea has nothing whatsoever to do with the sincerity of the man who expresses it. Indeed, the probabilities are that the more insincere the man is, the more purely intellectual will the idea be, as in that case it will not be coloured by either his wants, his desires, or his prejudices. However, I don't propose to discuss politics, sociology, or metaphysics with you. I like persons better than principles, and I like persons with no principles better than anything else in the world. Tell me more about Mr. Dorian Gray. How often do you see him?"
"Every day. I couldn't be happy if I didn't see him every day. He is absolutely necessary to me."
"How extraordinary! I thought you would never care for anything but your art."
"He is all my art to me now," said the painter gravely. "I sometimes think, Harry, that there are only two eras of any importance in the world's history. The first is the appearance of a new medium for art, and the second is the appearance of a new personality for art also. What the invention of oil-painting was to the Venetians, the face of Antinous was to late Greek sculpture, and the face of Dorian Gray will some day be to me. It is not merely that I paint from him, draw from him, sketch from him. Of course, I have done all that. But he is much more to me than a model or a sitter. I won't tell you that I am dissatisfied with what I have done of him, or that his beauty is such that art cannot express it. There is nothing that art cannot express, and I know that the work I have done, since I met Dorian Gray, is good work, is the best work of my life. But in some curious way--I wonder will you understand me?--his personality has suggested to me an entirely new manner in art, an entirely new mode of style. I see things differently, I think of them differently. I can now recreate life in a way that was hidden from me before. 'A dream of form in days of thought'--who is it who says that? I forget; but it is what Dorian Gray has been to me. The merely visible presence of this lad--for he seems to me little more than a lad, though he is really over twenty-- his merely visible presence--ah! I wonder can you realize all that that means? Unconsciously he defines for me the lines of a fresh school, a school that is to have in it all the passion of the romantic spirit, all the perfection of the spirit that is Greek. The harmony of soul and body-- how much that is! We in our madness have separated the two, and have invented a realism that is vulgar, an ideality that is void. Harry! if you only knew what Dorian Gray is to me! You remember that landscape of mine, for which Agnew offered me such a huge price but which I would not part with? It is one of the best things I have ever done. And why is it so? Because, while I was painting it, Dorian Gray sat beside me. Some subtle influence passed from him to me, and for the first time in my life I saw in the plain woodland the wonder I had always looked for and always missed."
"Basil, this is extraordinary! I must see Dorian Gray."
Hallward got up from the seat and walked up and down the garden. After some time he came back. "Harry," he said, "Dorian Gray is to me simply a motive in art. You might see nothing in him. I see everything in him. He is never more present in my work than when no image of him is there. He is a suggestion, as I have said, of a new manner. I find him in the curves of certain lines, in the loveliness and subtleties of certain colours. That is all."
"Then why won't you exhibit his portrait?" asked Lord Henry.
"Because, without intending it, I have put into it some expression of all this curious artistic idolatry, of which, of course, I have never cared to speak to him. He knows nothing about it. He shall never know anything about it. But the world might guess it, and I will not bare my soul to their shallow prying eyes. My heart shall never be put under their microscope. There is too much of myself in the thing, Harry--too much of myself!"
"Poets are not so scrupulous as you are. They know how useful passion is for publication. Nowadays a broken heart will run to many editions."
"I hate them for it," cried Hallward. "An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them. We live in an age when men treat art as if it were meant to be a form of autobiography. We have lost the abstract sense of beauty. Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray."
"I think you are wrong, Basil, but I won't argue with you. It is only the intellectually lost who ever argue. Tell me, is Dorian Gray very fond of you?"
The painter considered for a few moments. "He likes me," he answered after a pause; "I know he likes me. Of course I flatter him dreadfully. I find a strange pleasure in saying things to him that I know I shall be sorry for having said. As a rule, he is charming to me, and we sit in the studio and talk of a thousand things. Now and then, however, he is horribly thoughtless, and seems to take a real delight in giving me pain. Then I feel, Harry, that I have given away my whole soul to some one who treats it as if it were a flower to put in his coat, a bit of decoration to charm his vanity, an ornament for a summer's day."
"Days in summer, Basil, are apt to linger," murmured Lord Henry. "Perhaps you will tire sooner than he will. It is a sad thing to think of, but there is no doubt that genius lasts longer than beauty. That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves. In the wild struggle for existence, we want to have something that endures, and so we fill our minds with rubbish and facts, in the silly hope of keeping our place. The thoroughly well-informed man--that is the modern ideal. And the mind of the thoroughly well-informed man is a dreadful thing. It is like a bric-a-brac shop, all monsters and dust, with everything priced above its proper value. I think you will tire first, all the same. Some day you will look at your friend, and he will seem to you to be a little out of drawing, or you won't like his tone of colour, or something. You will bitterly reproach him in your own heart, and seriously think that he has behaved very badly to you. The next time he calls, you will be perfectly cold and indifferent. It will be a great pity, for it will alter you. What you have told me is quite a romance, a romance of art one might call it, and the worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic."
"Harry, don't talk like that. As long as I live, the personality of Dorian Gray will dominate me. You can't feel what I feel. You change too often."

沒有留言:

張貼留言